Jyotirmai Singh

Physicist, Tinkerer

Bhagavad Gītā 18.20

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते ।
अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम् ।।२०।।

Sanskrit Analysis (Sandhi Removed)
सर्वभूतेषु येनैकं
sarvabhūteṣu yenaikaṃ
sarva (adj. stem) - All
sarvabhūteṣu (n. pl. loc.) - In all living beings

yena (m. sg. inst.) - By which

ekam (m. sg. acc.) - One
भावमव्ययमीक्षते
bhāvamavyayamīkṣate
bhāvam (m. sg. acc.) - Being

avyayam (m. sg. acc. adj.) - Imperishable

īkṣate (3sg. pres. ind. of √īkṣ [1A]) - He sees
अविभक्तं विभक्तेषु
avibhaktaṃ vibhakteṣu
avibhaktam (m. sg. acc. adj.) - Undivided (a + vi + bhaktam)

vibhakteṣu (m. pl. loc.) - In the divided
तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्
tajjñānaṃ viddhi sāttvikam
tat (n. sg. acc.) - That

jñānam (n. sg. acc.) - Knowledge

viddhi (2sg. imperative of √vid [2P]) - Learn/Know

sāttvikam (n. sg. acc. adj.) - In the mode of goodness

Know that knowledge, by which one sees the imperishable and undivided being among the divided, to be in the mode of goodness.