Jyotirmai Singh

Physicist, Tinkerer

Bhagavad Gītā 1.10

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ।।१०।।

Sanskrit Analysis (Sandhi Removed)
अपर्याप्तं तदस्माकं
aparyāptaṃ tadasmākaṃ
aparyāptam (n. sg. nom. PPP from a + pari + √āp [5P] ) - Unlimited

tad (n. sg. nom) - That (root of third person pronoun)

asmākam (pl. gen.) - Our
बलं भीष्माभिरक्षितम्
balaṃ bhīṣmābhirakṣitam
balam (n. sg. nom.) - Strength

bhīṣmā (m. stem) - Bhīṣmā, leader of Duryodhana’s army
abhirakṣitam (n. sg. nom. PPP of abhi + √rakṣ [1P]) - Protected
bhīṣmābhirakṣitam (n. sg. nom. tp.) - Proctected by Bhīṣmā
पर्याप्तं त्विदमेतेषां
paryāptaṃ tvidameteṣāṃ
paryāptam (n. sg. nom. PPP from pari + √āp[5P] ) - Limited

tu - But

idam (n. sg. nom.) - This

eteṣām (m. pl. gen.) - Of these
बलं भीमाभिरक्षितम्
balaṃ bhīmābhirakṣitam
balam (n. sg. nom.) - Strength

bhīmā (m. stem) - Bhīmā, brother of Arjuna
abhirakṣitam (n. sg. nom. PPP of abhi + √rakṣ [1P]) - Protected
bhīmābhirakṣitam (n. sg. nom. tp.) - Proctected by Bhīmā

Unlimited is our strength protected by Bhīṣmā. Limited however is this strength of the Pāṇḍavās protected by Bhīmā.