Jyotirmai Singh

Physicist, Tinkerer

Bhagavad Gītā 1.7

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।
नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते ।।७।।

Sanskrit Analysis (Sandhi Removed)
अस्माकं तु विशिष्टा ये
asmākaṃ tu viśiṣṭā ye
asmākam (pl. gen.) - Our

tu - But

viśiṣṭāḥ (m. pl. nom. PPP from vi + √śiṣ [10P]) - Distinguished

ye (m. pl. nom.) - Who
तान्निबोध द्विजोत्तम
tānnibodha dvijottama
tān (m. pl. acc.) - Them

nibodha (2sg. imperative ni√budh [1P]) - Know

dvija (m. sg. voc.) - Twice Born, epithet for upper caste

uttama (m. sg. voc. adj.) - Best
नायका मम सैन्यस्य
nāyakā mama sainyasya
nāyakāḥ (m. pl. nom.) - Leaders

mama (sg. gen.) - My

sainyasya (m. sg. gen.) - Of army
संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते
saṃjñārthaṃ tānbravīmi te
saṃ - Together
jñā - Knowledge
artham (n. sg. acc.) - Reason/Purpose
saṃjñārthaṃ (n. sg. acc.) - For the purpose of knowing

tān (m. pl. acc.) - Them

bravīmi (1sg. pres. ind. of √brū [2P]) - I tell/speak

te (sg. dat.) - To you

Those of ours who are distinguished, know them O twice born! The leaders of my army, I name them to you for your knowledge.